Marilyn Manson — явление, сочетающее инь и янь американской культуры, — имеет особый статус и в России. Как следствие — огромное влияние на русскую рок-музыку, причем в первую очередь на русскую рок-поэзию. В пропитанном декадансом и мистикой бронзовом веке русской поэзии Мэрилин Мэнсон выступает своего рода Бодлером, эстетическим идолом и идейным ориентиром, каковым был французский классик для поэтов серебряного века. Так же, как Бодлер, Мэнсон принял клеймо богоборца и прислужника зла и так же, как Бодлер, оказался не понят современниками. Тексты Мэрилина Мэнсона — не только «неободлеризм», но и замечательные образцы рок-поэзии: их можно читать. Настоящее издание представляет попытку поэтического перевода произведений рок-поэта на уровне корпуса текстов, соответствующего его полной дискографии и составляющего новые «Цветы зла».
Стоимость доставки |
|
Адрес бесплатного самовывоза | Акташ, Республика Алтай, Российская Федерация |
Обзоров не найдено!
К этому товару комментариев не найдено. Оставьте первый комментарий!